More Re-ups for the people
Tag: Dom Salvador
Marcos Valle – Garra (1971)
GARRA
Marcos Valle
1971 on Odeon (MOFB 3683)
1 Jesus meu Rei
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
2 Com mais de 30
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
3 Garra
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
4 Black is beautiful
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
5 Ao amigo Tom
(Paulo Sergio Valle, Osmar Milito, Marcos Valle)
6 Paz e futebol
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
7 Que bandeira
(Paulo Sergio Valle, Máriozinho Rocha, Marcos Valle)
8 Wanda Vidal
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
9 Minha voz virá do sol da América
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
10 Vinte e seis anos de vida normal
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
11 O cafona
(Paulo Sergio Valle, Marcos Valle)
———-
bonus tracks 2011
12. Com mais de 30 (versao instrumental)
13. Garra (versao instrumental em sol)
14. Black is beautiful (alternate version instrumental)
15. Que bandeira (alternate version instrumental)
16. Que bandeira (instrumental mix)
17. Wanda Vida (instrumental mix)
Marcos Valle – vocals and piano
Dom Salvador – piano and organ
Marizinha – vocal on Black is Beautiful
Geraldo Vaspar – acoustic guitar, orchestrations on 1, 3, 4, 5, 7, 8
Orlando Silveira – orchestrations 9, 10
Cesar Camargo mariano – orchestration on 6
Produced by Milton Miranda
Musical direction by Lindolfo Gaya
Assisten producer – Mariozinho Rocha
2011 reissue supervised by Charles Gavin
Reamstered by Ricardo Garcia at Magic Master, RJ
Another classic early 70s album from Marcos Valle, But, this album took a little while to grow on me. Perhaps because, when I’m obsessively-compulsively collecting, consuming, and divulging music, I am busy worshiping the Dark One, Satanáis, Beelzebub, Lucifer, or Jimmy Witherspoon – I am a little put off by the opening track on this one, ‘Jesus Meu Rei.’ On the other hand, there is an apocryphal and even millenarian streak to a lot of the content on this album. Satan may have granted me the power to acquire gluttunous amounts of music over the years, but far be if from me to question The Brothers Valle if their faith is strong. It’s a gorgeous baroque pop tune with whispy harpsichord and strummy acoustic guitar and very, um, “churchy” organ from none other than Dom Salvador. Then tuning into the lyrics and I am surprised, in spite of knowing that I shouldn’t be, of Paulo Sérgios genius. In its hymnal piety the song also calls on Jesus to look around at how the world has changed, and ambiguous lines that can either be a lament of world gone down the wrong path, or perhaps a plea to some type of moral relativity adn realism (“nada e ninguem / sabe o que é mal / e o que é bem / Jesus meu rei / fazendo lei / Passa seu tempo real”). A chorus of voices that’s built since the first verse swells into the transcendent bridge and the softly provocative lines:
De repente, achou a verdade / Informou ao seu ministério / Que o mistério estava na vida / Vida lá fora / Fora dali
Era só olhar para o mundo / Ver a gente amando na grama / E as crianças pelo jardim Escorrendo pra mãe, pro pai // Pro paísFor the non-Lusophile, I regret to inform you that are missing out on quite a bit here and subtle wordplay that translation just can’t get at. Listen to how well the lyrics, vocals, and arrangments hang together and reinforce each other.
When I first played this album I didn’t quite know what to thing of it. But since then I’ve decided this may be the “sleeper” in the whole batch of Marcos’s 1970s output, a near perfect album. In his liner notes Marcos admits to his inability to classify these songs: “sambas-pop-bossa-jazz”, he calls them, but there is definitely some pós-Tropicália rock here too.
“Com mais de trinta” begins by playing with the trendy phrase of the late 60s and early 70s, “Never trust anyone over 30,” after which Paulo gives us a hold LOT of reasons not to trust the number 30. Then seemingly leaving the whole idea of 30 in the dust as the narrator contemplates the things in life he dreams about but never does, his sensation of dislocation in time and space, “Passo a passo, faço mais um traço”.. This is deceptively simple, unadorned lyricism. Bereft of the layered complexity of Chico Buarque’s genius work, or unburdened by the density of Caetano Veloso’s beguiling forays into solipsism, Paulo Sérgio seems to have had a way of saying speaking in a very simple way about very complex ideas. So simply and directly that might leave you utterly unstruck and unconcinved when first encountered. There is a clean symetrical beauty to the words, Marcos’ vocal delivery, and the production and arrangements. When the truth of this hit me, the parts of this album that had seemed like a bit of a confused mess became utterly uncluttered. Paulo had a way of setting words to Marcos’ musical ideas that makes them one of the classic telekinetic songwriting teams. And Paulo had a way of churning out pointed, sardonic, and nuanced critiques of all manner of societal patterns, preconceptions, of issues contemporary and contextual and quasi-eternal, without ever succumbing to bitterness or hipster irony, holding on to his own brand of humanist optimism.
The title track is just plain weird, with Marcos’s out-of-breath ‘ha ha’ sounding completely bizarre in one of his brother’s stranger lyrics concoctions of urban dislocation, ambition, alienation. Musically it’s infectiously punchy in a soft painted-velvet arrangement of drums grooving in the left channel, utterly unhurried and laid-back; Dom Salvador laying down percussive bursts of organ and swells of Hammond vibrato at the end of certain measures; breaks at the ends of the chorus where suddenly flutes and violins sneak their way. Then a verse of Marcos singing scatlike nonsense syllables. Once again, sonically it is a pastiche of elements that probably shouldn’t be thrown together and yet couldn’t sound more natural (and, once again, Paulo Sérgio manages a lyrical mimesis). The alternate version here, at a faster tempo and in different key, sheds light on the creative process and makes me even more impressed with the final version. Its not that the two are terribly different in structure or execution, but the album take is much more “in the pocket.”
The album continues to challenge the listener, to greater or lesser success or failure. “Black Is Beautiful” almost feels like they are (as the British would say) ‘having a go’ at the listener with a playful send-up of Afrocentric pride; then I think to myself, no, they are totally sincere, just hopelessly clumsy and even naive about it. From a sociohistorical context, in Brazil or in the US where the phrase “Black is beautiful” was born, there is so much that is just WRONG with this tune that I wouldn’t know where to start. I still can’t honestly say what they were thinking.. This album has plenty of The Brother’s Valle blue-eyed soul on it, but this song has enough exaggerated torch-song drama to it that I just can’t take it too seriously But it’s also too damn intriguing for me to leave it at face value, and its kind of, well, a bit hilarious:
“Hoje cedo na Rua do Ouvidor // Early today on Ouvidor Street
Quantos louras horríveis eu vi // I saw so many horrible blondes
Eu quero uma dama de cor // I want a lady of color
Uma deusa do Congo ou daqui // A goddess from the Congo or from here
(Que se integre no meu sangue europeu) // To blend with my European blood
Black is beautiful (2x)
Black beauty is so peaceful
I wanna a black
So beautiful”
If this is sardonic, then it may be complex commentary on the foundational myths of Brazilian mestizagem (race-making, and often coerced in the master-slave relationship) as the roots of an alleged “racial democracy” that has never existed in reality. Or, perhaps its just completely silly drivel from two blond-haired blue-eyed surfista beach bums. In which case, its still hard to be mad at these guys. It’s just too damn honest and awkward, and the broken English (is this intentional? These guys spent two years living in the States…) only adds to the sense that somebody is mocking somebody else about…something.
Amigo Tom… At this time Tom Jobim had spent quite a few years in the US recording with the likes of Frank Sinatra and producer Creed Taylor (for his CPI label). This song is a simple `welcome home’, things weren’t the same without you, please don’t leave again, yes things have changed here but it will all be okay in the end.. The melody line and chordal structure is a worthy homage to the master of bossa nova.
“Paz e futebol” takes up the trope of Brazilian culture a culmination of tropical laziness and a Lusitanian aversion towards work, a critique strongly linked to Anglo-Saxon prejudices against Brazil but just as equally bought into by Brazil’s upper class who looks to Europe (or the US) as their model for “civilzation”. This is a gentle rebuttle without an exclamation point to punctuate its rancor. “Que bandeira” is probably just a song of thwarted, spurned love and the misunderstandings in changing relationships. Or maybe it’s a coded critique of the military dictatorship that the censor`s missed because they thought Marcos and Paulo were harmless pothead surfers at this point.. “Wanda Vidal” is lyrically like the opening of some unwritten mystery novel, but was actually on the soundtrack to a telenovela (Os Ossos do Barão) and musically driven by heavily strummed acoustic guitar, bossa-rock drums, chunks of organ chords and piano, congas.. Apparently this song has some cult status in Europe and the US as Madlib apparently did a remix of it. The following tune “Minha voz vira do sol de América” is, in spite of its possibly megalomaniac title, an understated instrumental based around Marcos or Dom Salvador’s piano and Veraldo Gaspar’s lush arrangement, with a stray female vocal drifting in and out (uncredited, but maybe his wife Ana again?). “Vinte e seis anos de vida normal” – this song couldn’t possibly have a cooler introduction of vocal harmonies, strings, followed by strong propulsive drums, erogenous arrangements, and more of Paulo’s lyrical talent in narrating another disaffected, alienated young person who feels they’ve spent their life reading newspapers and watching TV, wishing he’d done things he hadn’t, regretting things he had, until he comes across an announcement in the paper that mentions that he has died, um, reading the newspaper, followed by a stanza of millenarian hyperbole too good to spoil.
“Cafona” (translated roughly as in bad taste, tacky, ‘brega’ or whatever) is either utter nonsense or deep and profound. I’m not sure. But its definitely got one of the deepest grooves around on this disc and Marcos vocals couldn’t be more, well, Marcos. And it was the lead track for a another telenovela sountrack, a show with the same name of “Cafona.” It’s a perfect album closer, and again a perfect marriage of voice-lyric-instrumentation-arrangement.
The instrumental bonus tracks all make for great listening. And sense we mentioned Madlib in this post — is he actually hoping for more remixes and samples? One thing that hasn’t been mentioned in these posts is that, in a big way, Marcos Valle is more valorized outside Brazil than within it, where is almost forgotten except for his bigger hits. In a lot ways he was either ahead of his time, or just ‘out of time’, existing in some weird alternate musical universe. I am aware that these write-ups have perhaps begun leaning towards the breathless prose of idyllic idol praise but, damnit, this album really IS probably a masterpiece. It is nothing if not masterful, and it makes it all sound so easy – as if blending sun-dappled soul music with post-bossa pop, mild psychedelia (as in, about five or six hours into a psychedelic experience..), and rock attitude is just something they guys could do with a shrug or the casual nonchalance displayed in the back cover photos.